Des entrevues, j'en ai fait plusieurs! Que ce soit pour le blogue ou le Magazine #VLE, c'est toujours un plaisir de prendre le temps de parler avec l'humain qui est derrière ses livres qui nous passionnent et nous font voyager. Jusqu'à maintenant, ça l'a toujours été des auteurs de la francophonie... Et bien voici ma toute première entrevue effectuée en anglais. Évidemment, je vous ai traduis mes questions et les réponses de l'auteure (merci, à mon amoureux). Toutefois, je mettrai quand même les réponses de Gabrielle en anglais en dessous de celle traduite.
D'ailleurs, vous trouverez mon avis sur ce premier roman, juste ici ! Si vous ne l'avez toujours pas lu, et bien c'est le temps :-) QUI EST GABRIELLE KENT? Auteure de fantastique pour adolescent, elle adore créer un univers d'aujourd'hui avec une touche de magie. Outre l'écriture, Gabrielle travaille également dans l'industrie des jeux depuis 1997 en tant qu'artiste et designer. Elle donne des conférences en plus d'être la directrice adjointe du département des jeux informatiques au Teesside University, où elle dirige également Animex International Festival of Animation and Computer Games. À trois occasions, elle a été nommée dans le TOP 100 des femmes travaillant dans l'industrie des jeux et en 2015, elle a reçu le titre de Femme de l'Année par le MCV magazine. Organisatrice de la première conférence mondiale "Women in games", elle encourage les femmes de faire carrière dans le domaine des jeux vidéos. Elle rêve du jour où elle pourra écrire dans son propre château!
Bonjour Gabrielle! C’est un réel plaisir de faire une entrevue avec toi et ainsi en apprendre un peu plus sur toi et ton univers littéraire. Merci d’avoir accepté cette invitation…
FROGGY : Dans plusieurs commentaires que j’ai pu lire, les lecteurs disent que ta nouvelle saga a des similitudes avec la série littéraire à succès Harry Potter. T’a-t-elle inspiré ta saga Alfie Bloom ? D’où provient ton inspiration?
GABRIELLE : C'est très flatteur de le comparer à Harry Potter, car je suis une grande fan de la série. J'ai toujours aimé le réalisme magique et les histoires où la magie peut être présente dans notre propre monde. Enfant, j'adorais “The Phoenix and the Carpet”, “The Borrowers”, “The Worst Witch”, la série Narnia et tous les ouvrages écrit par Roald Dahl. Ces livres m'ont emplie d'idées et d'excitation étant enfant, et j'aimais imaginer que tout n'était pas comme il paraissait. Quand j'ai lu le premier Harry Potter et que j'ai vu combien les enfants aimaient encore ce genre d'histoire, ça m'a inspiré pour finalement partager ma propre aventure magique. / Comparisons to Harry Potter are very flattering as I am a big fan of the series. I have always loved magical realism, stories where magic can be found in our own world. As a child I adored The Phoenix and the Carpet, The Borrowers, The Worst Witch, The Narnia Series and everything by Roald Dahl. Those books filled me with ideas and excitement as a child, and I loved to imagine that not all is as it seems. When I read the first Harry Potter and saw how much children still loved this sort of story, it inspired me to finally share a magical adventure of my own.
FROGGY : J’ai adoré le fait qu’Alfie n’a que son père comme famille proche. Pourquoi avoir créé un père un peu « fou ». Le genre de père avec des idées plus saugrenues les unes que les autres?
GABRIELLE : J'aime l'idée qu'Alfie et son père prennent soin l'un de l'autre depuis que la mère d'Alfie est morte. Personne ne vieillit vraiment, et j'adore écrire à propos d'adultes amusants, créatifs, qui explorent de nouvelles idées plutôt que d'être trop raisonnables. De plus, c'est difficile d'écrire une histoire avec beaucoup de danger si les parents sont toujours très protecteurs. Avec un père distrait, c'est plus facile pour Alfie d'avoir des aventures et de se mettre dans le trouble. / I like the idea that Alfie and his father very much look after each other since Alfie’s mother died. No one ever truly grows up, and I like to write fun, creative adults that explore new ideas rather than being too sensible. Also, it is difficult to write a story with lots of danger if a child’s parents are always paying careful attention. With a distracted father it is easier for Alfie to have adventures and get into trouble.
FROGGY : Peux-tu nous dire comment tu as créé ton personnage d’Alfie?
GABRIELLE : Je me retrouve beaucoup en Alfie. Quand j'avais son âge, j'ai déménagé dans une nouvelle ville et une nouvelle école, et je ne me suis jamais senti à ma place, même si dans le cas d'Alfie, il est plutôt à sa place dans sa nouvelle maison. J'ai passé de nombreuses vacances en Irlande, demeurant dans des fermes appartenant à mes tantes et oncles. J'ai vécu de nombreuses aventures avec mes frères et mes cousins et j'ai entendu quelques merveilleuses histoires contées par ma grand-mère. Je voulais que ce dernier ait la même expérience. Alfie est un peu plus sûr que je l'étais, mais il a quand même peur de ses épouvantables directrices. Elles sont un mélange de professeurs que j'ai eu dans deux écoles différentes (je ne dirai pas qui elles étaient) et je me suis remémoré combien j'avais eu peur d'elles quand j'ai mis Alfie dans cette situation. / I see quite a bit of myself in Alfie. When I was his age I moved to a new town and school and never really felt as though I fitted in, although in Alfie’s story he feels more settled when he moves to his new home. I spent quite a few holidays in Ireland, staying on farms belonging to my Aunties and Uncles. I went on lots of adventures with my brothers and cousins and heard some wonderfully strange stories from my Granny, and I wanted Alfie to have the same experience. Alfie is a bit more confident than I was, but he’s still scared of his terrible head teachers. They are a mix of teachers I had at two different schools (I won’t say who they were) and I thought back to how frightening I found them when I put Alfie in that situation.
FROGGY : Alfie Bloom et l’héritage du druide est ton premier roman. Combien de tomes sont prévus pour cette saga?
GABRIELLE : Je n'ai pas un nombre exact en tête. Je suis vraiment chanceuse d'avoir signé pour trois livres avec Scholastic. Je travaille présentement sur le troisième tome, mais j'ai des idées pour au moins deux autres. Je n'aime pas terminer sur un « cliffhanger » et je crois qu'un livre devrait toujours laisser un sentiment de satisfaction, plutôt qu'une frustration à devoir attendre le prochain. Tous mes livres vont boucler l'histoire qu'ils racontent, mais ils y laisseront de petits indices à propos de mystères qui vont être résolus plus tard. Il y a un secret dans mon premier livre qui ne sera probablement même pas révélé avant le quatrième de la série! / I don’t have an exact number in mind. I am very lucky that Scholastic have signed me for three books. I am currently working on the third, but have ideas for at least two more. I don’t like to end on cliffhangers and believe that a book should always leave you feeling satisfied rather than frustrated that you have to wait for the next one. All of my books will wrap up the story they are telling, but will leave little clues about mysteries that will be solved later. There is one secret in my first book that probably won’t even be revealed until the fourth in the series!
FROGGY : Comment t’est venue l’idée de faire voyager dans le temps tes personnages?
GABRIELLE : Je voulais qu'Alfie ait un mentor qui aurait une bonne raison de ne pouvoir l'aider, et ainsi qu'une explication du pourquoi Alfie se fait donner un mystérieux château. Je voulais qu'il soit le gardien d'une magie puissante et ça l'avait du sens que la magie lui soit donnée par un druide aussi âgé que la magie elle-même. À cause d'un glissement temporel lorsqu'il est né, Alfie peut glisser entre deux époques. Il ne peut pas encore le contrôler, mais le tout sera exploré dans les livres suivants. À l'occasion, je regrette cette décision, car le voyage dans le temps est très difficile à gérer! / I wanted Alfie to have a mentor that would have a good reason for not being able to help him, and also an explanation for why Alfie would be given a mysterious castle. I wanted him to be the guardian of a powerful magic and it seemed to make sense for the magic to be given to him by a druid back in the age of magic. As a result of the timeslip when he was born, Alfie can slip between the two time periods. He can’t control this yet, but it will be explored further in later books. I sometimes regret this decision as time travel is so very hard to manage!
FROGGY : Est-ce que ton métier dans l’industrie du jeu t’a aidé à créer ton univers pour Alfie Bloom?
GABRIELLE : En tant qu'illustratrice qui est passée au développement de jeu et qui s'occupe depuis récemment, d'un festival d'animation, j'ai toujours pensé à propos de la manière dont mes idées fonctionneraient à travers les différents médias. En écrivant, j'imaginais comment le « château de Hexbride » et « L'école Wyrmwald » fonctionneraient en tant qu'environnements de jeu. J'ai aussi vu les scènes à travers l'oeil d'une caméra et sur la manière que les effets visuels seraient mis en place pour la plupart des scènes dramatiques. / As an illustrator who moved into games development and began running an animation festival, I always think about how my ideas would work across different media. As I was writing I imagined how Hexbridge Castle and Wyrmwald House School would work as game environments. I also pictured the scenes as though through the eye of a camera and thought about how the visual effects would work for the most dramatic scenes.
FROGGY : Comment arrives-tu à consolider ton temps entre l’écriture, tes conférences et ton travail au Département des jeux informatiques de l’université Teesside?
GABRIELLE : Très mal! Je m'occupe d'un festival de jeux et d'animation, Animex, qui a lieu tout le mois de février. Alors je n'ai pratiquement pas de temps pour écrire entre septembre et février durant la période que je l'organise. J'essaie de trouver du temps les soirs et les week-ends, mais je trouve plus facile de réserver des semaines complètes dédiées uniquement à l'écriture. J'aimerais un jour être en mesure de réduire mon temps d'enseignement afin d'être une auteure à plein temps deux jours par semaine. / Very badly! I run a big games and animation festival, Animex, which takes place every February, so I hardly have time to write between September- February while I am organizing it. I try to find time on evenings and weekends, but find it easier to book whole weeks off work to write as much as I can. I would love to one day be able to reduce my teaching so that I can be a full time writer for two days per week.
FROGGY : Quelle est ta méthode de travail lorsque tu es en période d’écriture? As-tu besoin d’une ambiance particulière?
GABRIELLE : J'aime allumer une chandelle quand j'écris à mon bureau, parce que l'odeur et la flamme m'aident à me concentrer. Je mets toujours de la musique relaxante, comme du folk hindi. Je trouve très difficile de m'asseoir et de rester en place. Je m'agite beaucoup, de la position assise à celle de coucher. Parfois, je vais à la bibliothèque et je mets des écouteurs afin de pouvoir travailler sans distraction. Je suis très facilement distraite et je visite BEAUCOUP le frigo quand j'écris. / I like to light a candle when I am writing at my desk as the scent and flame helps me to focus. I always put on some relaxing music, such as indie folk. I find it very difficult to sit still and I move about a lot from sitting to lying down. Sometime I go to the library and put on headphones so that I can work with no distractions. I am very easily distracted and visit the fridge A LOT when I am writing.
FROGGY : J’imaginerais très bien un jeu vidéo en lien avec ta série littéraire. Est-ce un projet à venir pour Alfie Bloom?
GABRIELLE : Il y a définitivement une possibilité pour un jeu avec Alfie. Certains de mes étudiants en ont déjà fait un qui va être sur le site britannique de Scholastic sous peu. Il n'est pas tellement fidèle à l'histoire du roman, mais il explore la bibliothèque du château. Je pense qu'un projet de jeu à grande échelle n'est seulement probable que si l'histoire devient un film. J'adorerais voir ça un jour. / There is definitely a possibility for an Alfie game. Some students of mine have already made one which will be on the Scholastic UK site shortly. It doesn’t really follow the story, but it does explore the castle library. I think a large scale game project is only likely to happen if the story becomes a film. I would love to see this happen some day.
FROGGY : Outre la saga d’Alfie Bloom, as-tu d’autres projets en cours ou en développement?
GABRIELLE :
0 Commentaires
Laisser un réponse. |
Journal du blogVoici toutes les actualités de Frogzine... Vous y retrouverez les rendez-vous littéraires, ainsi que quelques sujets divers en liens avec les livres. Je vous y présenterai de l'art-thérapie, des TAGS littéraires, des entrevues avec les auteurs et bien d'autres informations. Vous aurez de quoi à fouiner ... Catégories
Catégories
Tous
Archives
Archives
Juin 2024
Maintenant chez :CHALLENGE MYSTÈRE 2024 - DÉVOILEMENT DES THÈMES
CLIQUEZ SUR L'IMAGE AFIN DE ME TRANSMETTRE VOTRE BILLET :
RETROUVEZ TOUS LES TOP TEN TUESDAY EN CLIQUANT SUR L'IMAGE :
|